DUBLIN - Het was als een warme deken, het welkom dat Nederlands ambassadeur Adriaan Palm vier jaar geleden in Dublin ten deel viel. En daar niet alleen, overal in Ierland is gastvrijheid een groot goed. De uitdrukking “céad mile fáilte” spreekt wat dat betreft boekdelen: je bent niet gewoon welkom, maar honderdduizend keer. Reisbizz Magazine ging met Palm in gesprek over zakendoen in Ierland.
Voor wie denkt: wat is dat voor vreemde taal? Céad mile fáilte is Gaelic, naast het Engels de officiële taal in Ierland. “Nu wordt het niet heel veel meer gesproken, maar je maakt een goede beurt bij je potentiële zakenpartner als je een paar woordjes Gaelic leert”, vertelt Adriaan Palm vanuit de ambassade in Dublin. “Wees gerust: iedereen spreekt Engels. Daarom vinden Ieren zakendoen met Nederlanders prettig, de taal is absoluut geen barrière.”
Het land Ierland is niet het eiland Ierland. Het eiland bestaat uit Ierland en Noord-Ierland, dat bij Groot-Brittannië hoort. “Realiseer je goed dat een Ier geen Brit is en al helemaal geen Engelsman”, aldus Palm. “Dat ligt heel gevoelig, dus let op je woorden.”
Ierse werkwijze
Ierse whiskey, Ierse setter, Irish pub, Irish stew, Irish coffee. Verdiepen in de Ierse cultuur helpt volgens Palm met het opbouwen van zakenrelaties. “Het maakt deel uit van de Ierse cultuur, net als rugby, Gaelic voetbal en hurling. Het is handig als je daar ook iets van afweet als je zaken gaat doen in Ierland. Je toont daarmee interesse voor je gesprekspartner en zijn land”, adviseert hij. Handige gespreksonderwerpen, zeker als je met je Ierse zakenpartner in een pub zit. “De ideale plek om goed kennis te maken.”
Nadat Adriaan Palm februari 2019 naar Ierland vertrok als Nederlands ambassadeur, moest hij even wennen aan de Ierse werkwijze. “Ze kunnen heel relaxed zijn. Waar wij Nederlanders graag ruim van te voren plannen, willen Ieren nogal eens laat met de voorbereidingen beginnen”, vertelt hij. “Het is een houding die je vaker tegenkomt in de zuidelijke helft van Europa, maar de Ieren houden wel hun noordelijke, pragmatische inborst.”
Informeler
Ieren zijn informeler dan Nederlanders, heeft Palm ervaren: “Ze zullen je ook al snel bij je voornaam noemen. Termen als ‘sir’ en ‘madam’ worden haast nooit gebruikt. Dat merk ik bij mezelf ook, ik wil dat ze me Adriaan noemen in plaats van ambassadeur. Dat verkleint de afstand.”
Wil je meer lezen over zakendoen in Ierland? Lees dan het volledige artikel in de nieuwste uitgave van Reisbizz Magazine.